Ms. Leon’s Badgerdog Writers at Pickle Elementary

3 Jun

Ms. Leon’s explorers have sailed the seven seas with paper and pencil and set their brave feet upon Magala and Ojaro and Igotala. They’ve seen a sun that melts at night! A river that wears a crown! And a cloud that always looks like a mouse eating a bunch of frogs! They’ve followed the scent of the Dogchicken! The Astro-Chile! The Jaculaca and Tocomaroco! They’ve listened to the screams of a paper plant! Snuck a lick of a cotton candy plant! Asked, “What language does this fat mosquito speak?” And—this is where you come in, lucky reader—they’ve lived to tell the tale.

Cara Zimmer
Badgerdog Teaching Artist

Image

Elefante

¿Por qué el elefante
fue a graduar?

¿Cuando hace frío,
la nube hace nieve blanca y un dibujo con la nieve?

¿Por qué la nube
hace un tornado?

¿Por qué el mundo
baila en la fiesta?

¿Por qué el esqueleto
baila el mariachi con una guitarra?

¿Por qué el elefante
baila con Martin Luther King?

Elephant

Why was the elephant
going to graduate?

When it’s cold,
does the cloud make white snow and drawings with the snow?

Why does the cloud
form a tornado?

Why does the world
dance at the party?

Why does the skeleton
dance mariachi with a guitar?

Why does the elephant
dance with Martin Luther King?

Oscar

El Dogchicken

El Dogchicken vive en una granja y come carnitas y tiene ocho patas y se baña con puro jabón y le gustan las canciones de Let It Shine.

The Dogchicken

The Dogchicken lives on a farm and eats carnitas and has eight legs and only takes baths with soap and likes the songs from Let It Shine.

Jonathan

Como son las cosas

Unos lentes que si te los pones
te controlan los pensamientos
y tienen miedo a los perros y
se llaman Loca Loca

Una planta que se llama Grita Grita
y sus hojas son de papel y
no usa sol ni agua
pero necesita plástico
y cuando sale en la mañana, grita

Un perro que se llama Come Come
que come los pelos y tiene alas

The Way Things Are

Glasses control your thoughts
if you put them on,
and they’re scared of dogs and
are called Crazy Crazy.

A plant named Scream Scream,
and its leaves are made of paper, and
it doesn’t use sunlight or water,
but needs plastic,
and when it comes out in the morning, it screams.

A dog named Eat Eat
eats fur and has wings.

José Aurelio C.

Tocomaroco

Mi animal come salchicha con huevo y se lo come todo rápido. Le gusta jugar en el parque. Es blanco, amarillo, y negro. Su nombre es Tocomaroco y es bueno con sus amigos. Se mueve en el día nadando y se queda todo el día nadando.

Mi perro sale a las 5:00 de la mañana y se va a nadar con sus amigos porque los quiere como hermanos. Juega con ellos en el agua.

Mi perro necesita mucha comida buena y agua. Tiene miedo de los peces que muerden y sueña que lo intentan de matar, y voy a sufrir tanto si lo matan.

Tocomaroco

My animal eats sausage and eggs and eats everything fast. He likes to play in the park. He’s white, yellow, and black. His name is Tocomaroco, and he’s good to his friends. He swims during the day and keeps swimming all day.

My dog comes out at 5:00 in the morning and goes to swim with his friends because he loves them like brothers. He plays with them in the water.

My dog needs a lot of good food and water. He’s afraid of fish that bite, and he dreams that they’re trying to kill him, and I will be so, so sad if they kill him.

Edith S.

Image

En el país de Ojaro

En el país de Ojaro
hay un animal que es amarillo con partes invisibles
y está redondo como una pelota de fútbol.

Hay una flor que se pone ropa de oveja
y habla indio.

Hay un árbol que come ratones y ratas podridas
y está muy grande, como un edificio.

Hay un río que sabe a limonada—
es muy fresco
y es tan grande como diez elefantes.

Hay un desierto redondo
como una esfera,
y hay muchos payasos y leones
y tigres en bicicleta.

Hay un sol cuadrado
como un cubo
y cuando llueve, llueve hot dogs.

Hay una nube que está formada siempre
como un ratón comiendo sapos y ranas.

El país de Ojaro es muy inteligente
porque se pone a leer.
Hay muchas cosas que sabe Ojaro
y además habla español
y se comunica con los otros países.

Yo allí me siento muy cómoda,
y mis amigotes también.

In the Country of Ojaro

In the country of Ojaro
there’s an animal that’s yellow with invisible parts,
and it’s round like a soccer ball.

There’s a flower that wears wool clothes
and speaks Indian.

There’s a tree that eats mice and rotten rats
and is very big, like a building.

There’s a river that tastes like lemonade—
it’s very cool
and  as big as ten elephants.

There’s a desert that’s round
like a sphere,
and there are many clowns and lions,
and tigers riding bicycles.

There’s a square sun,
like a cube,
and when it rains, it rains hot dogs.

There’s a cloud that always looks
like a mouse eating toads and frogs.

The country of Ojaro is very smart
because it reads.
There are many things Ojaro knows,
and it also speaks Spanish
and communicates with other countries.

I feel very comfortable there,
and my buddies do, too.

Luz

En el país de las cucarachas

en el país de las cucarachas
hay un pájaro que se duerme en el día
hay una flor que crece dulces
hay un árbol que si arrancas una hoja
se hace de chocolate

hay un río de jugo o de fruta o de chocolate

hay un desierto donde hay
una alberca

hay un sol que se derrite
en la noche

hay una nube que está azul

en el país de las cucarachas
yo me voy a divertir y esconder

In the Country of Cockroaches

in the country of cockroaches

there’s a bird that sleeps during the day
and a flower that grows candy
there’s a tree whose leaves turn chocolate
if you grab them

there’s a river of juice or fruit or chocolate

there’s a desert where there’s
a pool

there’s a sun that melts
at night

there’s a cloud that’s blue

in the country of cockroaches
I’m going to have fun and hide

Jordan

El perro del cielo

Mi animal come carne. Le gusta jugar soccer. Es de color azul y café. Su nombre es Perro Pájaro. Se mueve con las manos y los pies y las alas. Vive en el cielo. Sale cuando hay sol para comprar comida y carne.

The Dog in the Sky

My animal eats meat. It likes to play soccer. It’s blue and brown. It’s called Dog Bird. It moves with its hands and feet and wings. It lives in the sky. It comes out when the sun is out to buy food and meat.

Freddy

¿Cómo los changos se cortan el pelo?

¿Por qué los changos
comen enchiladas de plastilina?

¿Cómo los changos
pueden manejar una moto?

¿Cómo los changos
se pueden amarrar las abejas?

¿Cómo los colores se pueden comer
los pescados y elefantes y osos blancos y negros?

How Do Monkeys Cut Their Hair?

Why do monkeys
eat Play-Doh enchiladas?

How can monkeys
drive a scooter?

How can monkeys
tie up bees?

How can crayons eat
fish and elephants and black bears and polar bears?

José D.

El perro salchicha

El perro salchicha es flaco y ladra a las personas que no conoce y muerde recio, como si estuviera gritando, y te brinca y es café y se llama Manchas y tiene pies chiquitos. Él también corre y come comida para perros. Le gustaría volar y vivir en una casa de los perros. (Vive en una casa de las personas.) También le gustaría comer ardillas, huevo y pollo, carne, y puerco.

The Wiener Dog

The wiener dog is skinny and barks at people he doesn’t know and bites hard, as if he were screaming, and jumps on you and is brown and is named Spots and has short little legs. He also runs and eats dog food. He’d like to fly and live in a doghouse. (He lives in a regular house with people.) He’d also like to eat squirrels, chicken and eggs, meat, and pork.

Jessica

Image

En el país de acuáticalandia

en el país de acuáticalandia
hay dragones acuáticos
hay un animal que nada y salta muy alto
hay una flor que camina por las nubes

hay un río que tiene puras burbujas de dinero
hay un desierto de puras nubes

hay un sol grande y limpio como el cielo
hay una nube con luz, y muy grande

In the Country of Waterland

in the country of waterland
there are water dragons
there’s an animal that swims and jumps very high
there’s a flower that walks in the clouds

there’s a river made all of money bubbles
there’s a desert made all of clouds

there’s a sun big and clean as the sky
there’s a very big cloud with light

Diego G.

O co la vana

Este animal se llama Astro-Chile y es muy llorón cuando ve a las personas y come puros cocodrilos y pirámides y camina como una viejita y danza con su cara y es puro negro y se transforma como algo espantoso como una calavera. Vive en una pulga en Hawai y necesita cucarachas y tornados para sobrevivir y brinca a Egipto para comer las pirámides.

O Co La Vana

This animal is named Space-Chili, and it’s a big crybaby when it sees people, and it only eats crocodiles and pyramids and walks like a little old woman and dances on its face and is all black and turns into something scary like a skeleton. It lives in a big store in Hawaii and needs cockroaches and tornadoes to live and jumps to Egypt to eat the Pyramids.

Jorge B

La serpiente de dos cabezas

Hay una serpiente que come galletas de chocolate y es rojo y negro y tiene dos cabezas para protegerse para que no se la coman.

The Snake with Two Heads

There’s a snake that eats chocolate cookies and is red and black and has two heads for protection so other things don’t eat it.

Jason

El mosquito gordo que come mucha fruta

Este animal se parece a un mosquito gordo que chupa fruta. Se lleva a los niños en la noche volando y se los mete en una llanta. El nombre de este animal es Frutita.

¿Por qué come mucha fruta este animal que se parece a otro animal?

Frutita necesita agua para sobrevivir, y necesita fruta porque él no aguanta la hambre. Vive en Japón. Su hogar es el bosque oscuro.

¿En qué idioma habla este mosquito gordo que come mucha fruta y es de color negro con puntos blancos?

Él habla en japonés, pero no habla español ni inglés porque tiene miedo que diga algo malo.

The Fat Mosquito That Eats a Lot of Fruit

This animal looks like a fat mosquito that sucks on fruit. It takes children during the night and flies away with them and drops them in a tire. This animal’s name is Frutita.

Why does this animal that looks like another animal eat so much fruit?

Frutita needs water to survive, and he needs fruit because he can’t stand being hungry. He lives in Japan. His home is the dark forest.

What language does this fat mosquito that eats a lot of fruit and is black with white spots speak?

He speaks Japanese, but he doesn’t speak Spanish or English, because he’s afraid he’ll make a mistake.

Priscilla

En el país de cridsform

en el país de cridsform
hay libros
hay un animal que le dicen pescado volador
hay una flor que se llama estrella porque es una estrella
hay un árbol que vuela y tiene diferentes colores

hay un río de pintura azul
y un desierto verde

hay un sol como un rainbow
y unas nubes rojas

en el país de cridsform está todo diferente
y yo juego

In the Country of Cridsform

in the country of cridsform
there are books
there’s an animal they call the flying fish
there’s a flower named star because it’s a star
there’s a tree that flies and is all different colors

there’s a river of blue paint
and a green desert

there’s a sun like a rainbow
and some red clouds

in the country of cridsform everything is different
and I play

Shellby

La planta de colores de algodón de dulce

Hay una planta de los colores de arcoíris y es de algodón de dulce y se llama Plofy. Le gusta comer colores y algo que sepa a algodón y vive en mi casa en mi cuarto, pero no se mueve, se queda allí. Tiene brillo de colores y está bonita y tiene rayas de colores. No tiene miedo de nadie. Necesita colores para vivir. También tiene hojas, una flor, raíces, y un tallo.

The Colorful Cotton Candy Plant

There’s a plant that’s all the colors of the rainbow, and it’s made of cotton candy, and its name is Plofy. It likes to eat crayons and anything that tastes like cotton candy, and it lives in my house in my room, but it doesn’t move, it stays there. It’s pretty and has different-colored glitter and different-colored stripes. It’s not afraid of anyone. It needs crayons to live. It also has leaves, a flower, roots, and a stem.

Stephany

En el país de Magala

Hay un país que se llama Magala.

En el país de Magala hay una roca mágica.

En Magala hay una flor que hace plumas y comida y se pone ropa de lana.

Hay un árbol mágico y bueno que hace vestidos.

Hay un río que tiene un árbol que hace chocolate.

En Magala hay un sol y el sol tiene un vestido y baila chistoso.

El desierto tiene veloz por el sol,
y tiene pintura y miel.

Hay una nube negra, y cuando llora se hace roja.

En el país de Magala hay muchas paletas
y yo comí muchas paletas.

In the Country of Magala

There’s a country named Magala.

In the country of Magala, there’s a magic rock.

In Magala there’s a flower that makes feathers and food and wears wool clothes.

There’s a tree that’s magical and good and makes dresses.

There’s a river with a tree that makes chocolate.

In Magala there’s a sun, and the sun has a dress, and it’s a funny dancer.

The desert is fast because of the sun,
and it has paint and honey.

There’s a black cloud, and when it cries it turns red.

In the country of Magala there are many lollipops,
and I ate a whole bunch of them.

Iris Lizbeth

En el país de mariposa

en el país de mariposa
hay un animal que vuela y ve la televisión todo el día
hay una flor que tiene pétalos como mariposas
hay un árbol que tiene las ramas y las hojas de dinero

hay un río que tiene una corona
hay un desierto que tiene peces con pies

hay un sol que es una estrella grande
hay una nube que tiene flores

en el país inteligente de mariposa
yo agarro el dinero del árbol

In the Butterfly Country

in the butterfly country
there’s an animal that flies and watches TV all day
there’s a flower with petals like butterflies
there’s a tree with branches and leaves made of money

there’s a river with a crown
there’s a desert that has fish with feet

there’s a sun that’s a big star
there’s a cloud with flowers

in the smart butterfly country
I grab money from the tree

Alejandra

El misterio

en el país de igotala

hay un animal que es de chicharrones
y habla japonés

hay una flor que tiene pétalos de dulces y pastel

hay un árbol que tiene hojas de diamantes
y un tronco azul

hay un río de lava caliente
y a veces fría

hay un desierto muy frío
y congelado

hay un sol azul y rojo y anaranjado y amarillo

hay una nube gris con azul y rojo

en el país de igotala
juego con los juguetes en el agua

The Mystery

in the country of igotala

there’s an animal made of pork cracklings
that speaks Japanese

there’s a flower with petals made of candy and cake

there’s a tree with leaves made of diamonds
and a blue trunk

there’s a river of hot lava
that’s sometimes cold

there’s a cold, freezing
desert

there’s a blue and red and orange and yellow sun

there’s a grey cloud with blue and red

in the country of igotala
I play with toys in the water

Pedro

En el país de Colombia

Mi animal come los zapatos de toda mi familia.
A mi animal le gusta ir al parque él solo con su amigo.
Su nombre es Perro Rata Quemada.
Él camina al parque con su amigo y piensa en el amigo. Regresa él solo y raspa la puerta y yo le abro la puerta.
Vive en una casa de perros y se pelean todos entre amigos. Todos los perros son amigos.
Cuando sale, va a jugar él solo con su pelota. Se encuentra con su amigo y juegan fútbol juntos.
Él duerme en el zacate.
Tiene miedo de todos los ruidos.
El color de mi perro es café con color negro.
Le compramos una casa para él solo y un cuarto para él solo y hace lo que quiera. Es muy travieso el perro.
Su sueño es que tuviera una novia y se fueran al parque ellos solos.
Me gusta llevar a mi perro a pasear,  y jugamos en el parque.

In the Country of Colombia

My animal eats my whole family’s shoes.
He likes to go to the park, just him and his friend.
His name is Burnt Dog Rat.
He walks to the park with his friend and thinks about his friend. He comes back by himself and scratches at the door, and I open it for him.
He lives in a dog house, and the dogs all fight with each other, but they’re just playing. They’re all friends.
When he gets up, he goes to play by himself with his ball. He runs into his friend, and they play soccer together.
He sleeps in the grass.
He’s afraid of noises.
He’s brown and black.
We bought a house just for him and a room just for him, and he does whatever he wants. He’s really bad, our dog.
His dream is to have a girlfriend, and they go to the park, just the two of them.
I like taking my dog for walks, and we play in the park.

Johana

La roca araña

¿Por qué la roca araña que vive en el agua del Lago de México
tiene cien ojos rojos?

¿Dónde hay camellos?

¿Cuál es el Río Cuerpo que está hecho de leche
y tiene manos y cuerpo?

¿Cuando los osos hablan,
es cuándo hay peligro?

¿Por qué los changos beben soda y se vuelven locos
y baten una Coca-Cola y se explotan las sodas?

¿Por qué se refleja el cielo
de cucarachas peleando?

¿Dónde hay una uña voladora que siempre se tiene que limpiar
porque no puede ver por la tierra que tiene en la cara?

¿Cómo los ratones
huelen mantequilla?

¿Cómo los elefantes pueden volar
con las orejas?

¿Cuándo los elefantes pueden ponerse en tu cuerpo
cuando estás durmiendo?

The Spider Rock

Why does the spider rock that lives in the water of Lake Mexico
have a hundred red eyes?

Where are there
camels?

Which is the Cuerpo River that’s made of milk
and has hands and a body?

When the bears speak,
is that when it’s dangerous?

Why do the monkeys drink soda and go crazy
and shake up a Coke, and then all the sodas explode?

Why does the sky reflect
fighting cockroaches?

Where is there a flying fingernail that always has to clean itself ,
because it can’t see with all of the dirt in its face?

How do mice
smell butter?

How can elephants fly
with their ears?

When can the elephants stand on you
while you’re asleep?

Máximo

La Víbora Voladora

La Víbora Voladora echa fuego de su boca y con el cascabel te lo encaja en la panza y te echa veneno y ese veneno hace que te duela la panza y a veces te la hace bola. La Víbora Voladora es mala, pero te salva cuando hay peligro porque quiere que le des de comer. La Víbora Voladora muerde con todos los dientes, y los tiene filosos como la punta de un cuchillo. La Víbora Voladora es negra como los murciélagos. Es como una víbora con alas y está grande y gorda, como 59 libras. Vive en un lago en México. Come personas malas y toma agua. Piensa de casarse.

The Flying Viper

The Flying Viper shoots fire out of its eyes and sticks its rattle into your belly and injects you with venom, and that venom makes your belly hurt and sometimes makes it big and swollen. The Flying Viper is bad, but it saves you if you’re in danger, because it wants you to feed it. The Flying Viper bites with all of its teeth, and they are sharp like the edge of a knife. The Flying Viper is black like a bat. It looks like a viper with wings, and it’s big and fat, like 59 pounds. It lives in a lake in Mexico. It eats bad people and drinks water. It thinks about getting married.

Diego R.

El mundo del Jaculaca

El Jaculaca es un pájaro con cabeza de persona que come animales de todas clases. Le gusta quebrar muchos arcoíris y después explotan. El color del pájaro Jaculaca es azul con todos los colores del arcoíris y se mira como un arcoíris y cuando está cerca del sol todos los colores alumbran, como un baile, y bailan todos. El Jaculaca se mueve muy rápido y se vuelve loco. Vive en el agua calentita que sale de la montaña de chocolate. Se mete de día y sale de noche—va a la tienda a comprar comida y va al parque. El Jaculaca necesita para vivir un pescado gigante con chile y ice cream y un planeta (porque le gusta). El Jaculaca tiene miedo de las personas y las sillas.

The World of Jaculaca

The Jaculaca is a bird with a person’s head that eats all kinds of animals. It likes to break lots of rainbows and make them explode. The Jaculaca bird is blue with all the colors of the rainbow, and it looks like a rainbow, and when it’s close to the sun all of the colors light up, like at a dance, and everyone dances. The Jaculaca moves very fast and goes crazy. It lives in the warm water that runs down the chocolate mountain. It goes in during the day and comes out at night—it goes to the park, and it goes to the store to buy groceries. To live, the Jaculaca needs a big fish with chili peppers and ice cream and a planet (because that’s what it likes). The Jaculaca is scared of people and chairs.

Jennifer

¿Cuándo los libros hablan?

¿Por qué los libros pueden hablar en agosto
con las personas?

¿Cómo fue Caperucita Roja a visitar esa abuelita
para tener un picnic?

¿Cuándo el esqueleto va a las nubes a bailar con las personas
y hacer una fiesta muy grande?

¿Dónde van las maestras
después de trabajar en la escuela?

¿Cuál vestido se pone Ms. León en el verano
con las zapatillas?

¿Cuándo el río
se hace en chocolate?

¿Cómo los huevos
se rompen en abril?

When Will Books Talk?

Why can books talk to people
in August?

How did Little Red Riding Hood go to visit that little old grandma
and have a picnic?

When will the skeleton go up to the clouds to dance with people
and have a big party?

Where do the teachers go
after school?

Which dress will Ms. Leon wear in the summer
with her flip-flops?

When will the river
turn chocolate?

How do the eggs break
in April?

Diana

Image

El mundo grande

Este animal se ve como un cohete. Vive en el cielo donde hay estrellas. Su color es negro. Come mundos. Es un poco más grande que el mundo. También le gusta comer personas. Se llama Cohete Lumbre.

Hay también un ratón que le gustan mucho los pasteles y se los come con todo. No le importa lo que come. Vive en el país se llama Tito. El ratón es grande, como una persona, y le gustan las personas pero no se las come. También se rasca.

The Big World

This animal looks like a firecracker. It lives up in the sky where the stars are. It’s black. It eats worlds. It’s a little bit bigger than the world. It also likes to eat people. Its name is Fire Firecracker.

There’s also a mouse that really likes cake and eats cake with everything. It doesn’t care what it eats. It lives in a country called Tito. The mouse is big, like a person, and it likes people but it doesn’t eat them. It also scratches itself.

Stephen

Advertisements

One Response to “Ms. Leon’s Badgerdog Writers at Pickle Elementary”

Trackbacks/Pingbacks

  1. Mis tres tristes tigres (A Guillermo Cabrera Infante) | - EL IDÍLICO EXISTENCIALISTA - - October 25, 2015

    […] Ms. Leon’s Badgerdog Writers at Pickle Elementary (badgerdogunbound.wordpress.com) […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: